Be a Member of this BLOG

Search This Blog

Apr 22, 2021

Time and Time Again by A.K.Ramanujan

 By: Bijay Kant Dubey

Or listen to the clocktowers
Of any old well-managed city

beating their gongs round the clock, each slightly
off the others’ time, deeper or lighter

in its bronze, beating out a different
sequence each half-hour, out of the accidents

of alloy, a maker’s shaking hand
in Switzerland, or the mutual distances

commemorating a donor’s whim,
the perennial feuds and seasonal alliance

of Hindu, Christian, and Muslim -
cut off sometimes by a change of wind,

a change of mind, or a siren
between the pieces of a backstreet quarrel.

One day you look up and see one of them
eyeless, silent, a zigzag sky showing

through the knocked-out clockwork, after a riot,
a peace-march time bomb, or a precise act

Of nature in a night of lightnings.

Time and Time Again by A.K.Ramanujan is a complex  poem with a hidden meaning lying under the poetic coating of time and its reflection upon mechanical time and the time of men and the world and in them lies it the psychic frame-work of communities of different faiths, ethnic groups and races. How their fracas and frictions and fusions, how the things tearing them apart and rejoining them thereafter? What is it in essence? It is really difficult to say it. An outer reading of it will tell it that this is a poem of the tower clock, but it is neither a Shakespearean tower nor a Hazlittian sun-dial. It is also neither Bergsonian mechanical nor cosmic time. It is more about human relationships, making and unmaking in the course of time, tangible human relations, forging alliances, different communities at strife and bonding. Had it been about the time, the clock tower, it would have been better, but it is about men and their relationships, communities at peace or strife. How do the narrow mentalities clash and it is time that rejoins them, makes them come to a compromise. Ramanujan often distorts thoughts and ideas with his clichés. To say ironically all the times with a forked tongue plunges us into a duality of meaning. To read him is to feel meaning at the crossroads of words. To him, poetry is but a puzzle, crossword. To twist and turn is the poetic job of Ramanujan. To  use fun, pun and irony is his forte as for a double meaning which he entertains in plenty. His poetry is replete with doublespeak. Does the poet mean to say it that the bells may be different but the time is the same? Does he mean to say that alloys too make a difference in sounds?  But what it strikes us most is the heaviness of engulfing situations, circumstances entangling. While the tower clocks keep tolling, striking, times fleeting away, even during that time the communities seem to be at strife oblivious of the short span, duration of life.

What the poem is exactly we do not know. Is it about the time of the world? Is it about disharmony? What is it about? Will after the riot and the chaos, things will be created afresh? If the city is well-managed going by the strike of the clock tower, why does the tumult take in by surprise sometimes? In Time and Time Again Ramanujan has seen the people joining and rejoining, disintegrating and  integrating. What is more baffling to feel is that he is very complicated and intriguing. But after  the time of chaos, commotion and tumult, the people again return to normalcy in due course of time, trying to patch up it all, hush up the matter. The tower clock goes on striking, denoting time, maintaining and keeping so is human relationship. Even during the times of any change, the winds   reshuffle relationships. Time and Time Again as a poem is one of intricate human relationship and human society always at cross  irrespective of the striking tower clock.

How does the tower of the heart respond? How is the heartbeat of society? How the pulse of it, the nerve of? Everyone beats the gongs of its own.  If the communities keep clashing, what about the skies above the towers? Societies deal with tensions and troubles, quarrels and altercations. None cares about peace of mind, peace of soul. Does the poet mean to write about the tower clocks of different communities and their psychic spaces? Should the clocks go striking or their hearts too must change in time with the winds of change? None knows it that some clock-maker from Switzerland has made it.  The donor’s whims too it carries with.

 

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.

All Posts

" Indian "Tomb of Sand A Fine Balance A House for Mr. Biswas Absurd Drama Achebe Across the Black Waters Addison Adiga African Ages Albee Alberuni Ambedkar American Amrita Pritam Anand Anatomy of Criticism Anglo Norman Anglo Saxon Aristotle Ariyar Arnold Ars Poetica Auden Augustan Aurobindo Ghosh Backett Bacon Badiou Bardsley Barthes Baudelaire Beckeley Bejnamin Belinda Webb Bellow Beowulf Bhabha Bharatmuni Bhatnagar Bijay Kant Dubey Blake Bloomsbury Book Bookchin Booker Prize bowen Braine British Brooks Browne Browning Buck Burke CA Duffy Camus Canada Chaos Characters Charlotte Bronte Chaucer Chaucer Age China Chomsky Coetzee Coleridge Conard Contact Cornelia Sorabji Critical Essays Critics and Books Cultural Materialism Culture Dalit Lliterature Daruwalla Darwin Dattani Death of the Author Deconstruction Deridda Derrida Desai Desani Dickens Dilip Chitre Doctorow Donne Dostoevsky Dryden Durkheim EB Browning Ecology Edmund Wilson Eliot Elizabethan Ellison Emerson Emile Emily Bronte English Epitaph essats Essays Esslin Ethics Eugene Ionesco Existentialism Ezekiel Faiz Fanon Farrel Faulkner Feminism Feminist Criticism in the Wilderness Ferber Fitzgerald Foregrounding Formalist Approach Forster Foucault Frankfurt School French Freud Frost Frye Fyre Gandhi Geetanjali Shree Gender German Germany Ghosh Gilbert Adair Golding Gordimer Greek Gulliver’s Travels Gunjar Halliday Hard Times Hardy Harindranath Chattopadhyaya Hawthorne Hazara Hemingway Heyse Hindi Literature Historical Materialism History Homer Horace Hulme Hunt Huxley Ibsen In Memoriam India Indian. Gadar Indra Sinha Interview Ireland Irish Jack London Jane Eyre Japan JM Synge Johnson Joyce Joyce on Criticism Judith Wright Jumpa Lahiri Jussawalla Kafka Kalam Kalidasa Kamla Das Karnard Keats Keki N. Daruwala Kipling Langston Hughes Language Language of Paradox Larkin Le Clezio Lenin Lessing Levine Life of PI literary Criticism Luckas Lucretius Lyrical Ballads Macaulay Magazines Mahapatra Mahima Nanda Malory Mamang Dai Mandeville Manto Manusmrti Mao Marlowe Martel Martin Amis Marx Marxism Mary Shelley Maugham McCarry Medi Media Miller Milton Moby Dick Modern Mona Loy Morrison Movies Mulk Raj Anand Mytth of Sisyphus Nabokov Nahal Naidu Naipaul Narayan Natyashastra Neo-Liberalism NET New Criticism new historicism News Nietzsche Nikita Lalwani Nissim Ezekiel Niyati Pathak Niyati Pathank Nobel Prize O Henry Of Studies Okara Ondaatje Orientalism Orwell Pakistan Pamela Paradise Lost Pater Pinter Poems Poetics Poets Pope Post Feminism Post Modern Post Structuralism post-Colonialism Poststructuralism Preface to Shakespeare Present Prize Psycho Analysis Psychology and Form Publish Pulitzer Prize Puritan PWA Radio Ramanujan Ramayana Rape of the Lock Renaissance Restoration Revival Richardson Rime of Ancient Mariner RL Stevenson Rohinton Mistry Romantic Roth Rousseau Rushdie Russia Russian Formalism Sartre Sashi Despandey Satan Sati Savitri Seamus Heaney’ Shakespeare Shaw Shelley Shiv K.Kumar Showalter Sibte Hasan Slavery Slow Man Socialism Spender Spenser Sri Lanka Stage of Development Steinbeck Stories Subaltern Sufis Surrealism Swift Syed Amanuddin Tagore Tamil Literature Ted Hughes Tennyson Tennyson. Victorian Terms Tess of the D’Urbervilles The March The Metamorphsis The Order of Discourse The Outsider The Playboy of the Western World The Politics The Satanic Verses The Scarlet Letter The Transitional Poets The Waste Land The Work of Art In The Age of Mechanical Reproduction The Wuthering Heights Theatre of Absurd Theory Theory of Criticism Theory of Evolution Theory of Literature Thomas McEvilley Thoreau To the Lighthouse Tolstoy Touchstone Method Tughlaq Tulsi Badrinath Twain Two Uses of Language UGC-NET Ukraine Ulysses Untouchable Urdu Victorian Vijay Tendulkar Vikram Seth Vivekananda Voltaire Voyage To Modernity Walter Tevis War Webster Wellek West Indies Wharton Williams WJ Long Woolfe Wordsworth World Wars Writers WW-I WW-II Wycliff Xingjian Yeats Zadie Smith Zaheer Zizek Zoe Haller